Thursday, May 31, 2012

OPT S/S12

Tory Burch

Stella Mc Cartney
Stella Mc Cartney

Wednesday, May 30, 2012

OPT

                                                                                                                                              foto: Zeno Giusti




Abito jersey optical bianco e blu anni '70, cintura pelle rossa vintage primi '70, borsa pelle rossa Francesco Biasia, guanti pelle blu vintage '60, occhiali Ovs, sandali vernice rossa Le Silla.
White and blue optical jersey dress from 70's, vintage early 70's red leather belt, Francesco Biasia red leather clutch bag, 60's vintage blue leather gloves, Ovs sunglasses, Le Silla red patent leather sandals.

Related Articles:
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opd-70.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/op-yesterday.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opt-ss12.html

Tuesday, May 29, 2012

OP YESTERDAY

In the 60's, in the wake of Op art, the prints clothes are a web of lines, dots and geometric shapes, initially in black and white and then, in the early 70's, when the optical is the height of its diffusion, geometry is mixed with warm and bright colors. Above all, the little chess, moved further from creases, by Yves Saint Laurent in 1971.

Negli anni '60 sulla scia dell' Op art  le stampe degli abiti sono un intrecciarsi di linee, pallini e figure geometriche, inizialmente in bianco e nero e poi a cavallo con i '70,  quando l'optical è nel pieno della sua diffusione, le geometrie si mischiano a colori caldi e accesi. Su tutti i piccoli scacchi, mossi ulteriormente da pieghe, di Yves Saint Laurent del 1971.






Related Articles:
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opd-70.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opt.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opt-ss12.html

Monday, May 28, 2012

OPD-'70





CLOSET CASTLE di Annapaola Brancia d'Apricena

Renewed findings from the coffer of a castle
Dal baule di un castello ritrovamenti  e riadattamenti


Abito jersey stampa optical bianco e blu anni '70
White and blue optical print jersey dress from 70's
Related Articles:

Sunday, May 27, 2012

ROMA STREET STYLE- SAN LORENZO

Clelia Catalano, artist. Photo by Marta Tagliavia

Saturday, May 26, 2012

THE WORLD FROM ABOVE BY KATRIN KORFMANN

Katrin Korfmann è una fotografa tedesca che vive ad Amstersam,  il soggetto della sua ricerca è la coesione tra spazio e tempo ed è per questo che il suo lavoro si muove al confine tra fotografia e cinema. In "Count for nothing", le foto della Korfmann sono scattate dall'alto, in diversi angoli del pianeta e in un arco di tempo variabile, per poi essere fuse con all'aiuto del fotoricco in una nuova immagine che mostra letteralmente il progredire del tempo. 

Le persone immortalate della Korfmann, viste dall'alto sembrano tutte uguali, ma sul sito della fotografa http://www.katrinkorfmann.com/-en , dove ogni foto è corredata dall'informazione del luogo in cui è stata scattata e dal tempo impiegato nel fare gli scatti, è possibile zoommare ogni immagine con il risultato di scoprire usi, interazioni e costumi diversi. Quelle che vi posto sotto sono state scattate in una piscina di Amsterdam, alla festa di Pamplona, sul red carpet del festival di Berlino e al King's college di Cambridge, il giorno dei diplomi. Buon viaggio antropologico!
Gravitation 2h, Amsterdam
Running with the Bulls (2 x 12 min), Pamplona

Waiting for Julia (3x10 min), Berlin
King´s College (7,5h 2d), Cambridge
Katrin Korfmann is a German photographer based in Amesterdam, the subject of her research is the cohesion between space and time and for this reason her work moves on the border of photography and cinema. In "Count for nothing" her pictures are taken from above, in different places of the globe, and in various moment, and then they are merged in a new pictures with the help of the image editing, showing in this way, literally the progression of time. The persons in Korfmann pictures, seen from above, seem the same, but on her site http://www.katrinkorfmann.com/-en  where you can see all the images with the information about the places and the time she needed to take them, is possible to zoom on the picture with results that you can discover different uses, costumes, and interactions between them. The pictures I've posted here were taken in a swimming pool in Amsterdam, at the Pamplona fest, on the red carpet of Berlin film festival, and a the King's College in Cambridge the in the day of the degrees. Have a nice anthropolocigal trip!

Friday, May 25, 2012

TOYS ARE A GIRL'S BEST FRIEND?


 Collane verdi, rosse e blu ..e non sto parlando di smeraldi, rubini e zaffiri, ma di mattoncini colorati della lego con cui puoi comporre la tua collana! Orologi Cartier?...nooooo sempre la Lego ci propone un orologio  multicolor digitale! E che te ne fai di un anello di Bulgari quando puoi schiaffare un play mobil o un tasto di un vecchio computer sulle tue dita o appenderti dei dadi all'orecchio! Si vabbè un diamante è per sempre, ma in questi tempi di magra meglio andare a  rubare dal cesto dei giochi di figli e nipoti.
Io però continuo a  sbavare davanti alla vetrina di Tiffany come la mitica Audrey!!!!


Green, red and blue necklace..and I'm not talking about emeralds, rubies and sapphires, but the colored Lego bricks with you can compose your necklace! Cartier watches?..noooo Lego always offer us a multicolor digital watch! And what can you do with a Bulgari ring when you can slip a Play Mobil or an old computer button on your fingers or you can hang-down a dice to your lobe! Yes, ok, a diamond is forever, but in these lean times is better to steal from  your children toys basket.
But I still drool in front of Tiffany's shop window as the legendary Audrey!!!!

Thursday, May 24, 2012

RETRO-FIFTIES 2012

Dolce&Gabbana

Dolce&Gabbana

Dolce&Gabbana

Wednesday, May 23, 2012

I ♡ MAD MAN

                                                                                                                                              foto: Luigi Sauro


Abito a fiori 1959, pump vernice Gastone Lucioli, bracciale e collana perle Bijoux Cascio, fermaglio farfalla di strass, occhiali vintage
1959 flowery dress, Gastone Lucioli patent leather pump, Bijoux Cascio pearls bracelet and necklace,  butterfly rhinestone clip, vintage sunglasses

Related Articles:
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/fifties-dress.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/mad-men.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/opt-ss12.html

Tuesday, May 22, 2012

MAD MEN


Gonne ampie e vita stretta, fantasie floreali, foulard di seta legati sotto al mento, borsette a mano, si ripropongono quest'anno nelle sfilate strizzando l'occhio alla fortunata serie televisiva Mad Man ispirata alla vita privata e lavorativa di un gruppo di pubblicitari in una New York dei primi anni '60.
L'algida Betty Draper, la sensuale Joan Holliway e la rampante Peggy Olson ci hanno fatto sognare riportandoci ai tempi in cui la donna esprimeva al massimo la propria femminilità.
Janie Bryant, la costumista della serie, ha disegnato una linea ispirata a quel periodo per Banana Republic e per Brooks Brothers, e a noi non resta che aspettare di rivedere Don Draper e tutto l'ufficio di Madison Avenue nei prossimi 13 episodi della quinta stagione.

Monday, May 21, 2012

FIFTIES DRESS


CLOSET CASTLE  di Annapaola Brancia d'Apricena   

Dal baule di un castello ritrovamenti  e riadattamenti      
Renewed findings from the coffer of a castle 





Vestito con grandi rose stampate fine anni '50

Sunday, May 20, 2012

THE POWER OF X

Grazie a Trendland oggi ho scoperto dell'esistenza di questo video caleidoscopico (nel vero senso della parola), realizzato per la cerimonia di apertura del TEDx Summit nel Quatar, evento che ha riunito tutti gli organizzatori indipendenti di TEDx dove si sono susseguiti workshop, conferenze e performance artistiche.
 TED (Technology, Entertainment, Design) è un’organizzazione non-profit votata alle ‘idee che meritano di essere diffuse’, nata 25 anni fa in California. I maggiori protagonisti del “pensare” e del “fare” come Bill Gates, Al Gore, Isabelle Allende per citarne solo alcuni, hanno partecipato nel corso degli anni alla conferenza annuale di TED che si tiene ogni anno a Long Beach: i loro interventi si possono vedere online sul sito http://www.ted.com/. Nello spirito di “idee che meritano di essere diffuse” TED ha lanciato un programma, chiamato TEDx, di eventi locali, organizzati in modo indipendente, che si propongono di riunire persone per condividere un’esperienza simile a quella che si vive con i TED. In Italia eventi TEDx sono nati a Trieste Firenze Bologna,Venezia, Palermo, Roma Napoli e Milano. 
Questo video sperimentale realizzato dall'agenzia WE ARE Pi fonde insieme architettura, danza , musica e matematica in una struttura a specchio triangolare di 18 metri. Il risultato è un arabesco umano fantasmagorico, vedere per credere.


Thanks to Trendland today I’ve found out about this kaleidoscopic video (in the true sense  of the word), for the opening ceremony of the TEDx Summit in Quatar, an event that brought together all the independent TEDx organizers and where lectures, workshops and artistic performances took place.
TED (Technology, Entertainment,  Design) is a non-profit organization devoted to the concept of "ideas worth spreading",  born 25 years ago in California. The main protagonists of the "thinking" and "making"  like Bill Gates, Al Gore, Isabelle  Allende to name a few, have participated over the years to the annual TED conference  held annually in Long Beach. Their speech can be seen  online at www.ted.com. In the spirit of  "ideas worth spreading" TED has launched a program called TEDx of local events, organized independently, that seek to bring people together to share an experience like the one in TED. TEDx events in Italy were born in Trieste, Florence, Bologna, Venice, Palermo, Rome, Naples and Milan.
This experimental video, made ​​by the agency WE ARE Pi fuses architecture, dance, music and mathematics into a bespoke18-meter high triangular mirrored structure The result is a phantasmagorical human arabesque. Have a look to believe that!

Saturday, May 19, 2012

EMBROIDERING A PICTURE:THE ART OF MAURIZIO ANZERI AND JOSE ROMUSSI

Il lavoro di Maurizio Anzeri, artista italiano di Loano e Jose Romussi artista cileno, è in qualche modo simile: i due collezionano foto vintage in bianco e nero, scovate sulle bancarelle dei mercatini delle pulci o dimenticate in qualche soffitta e le rielaborano ricamando arabeschi geometrici sopra visi e corpi di altri tempi. Regalano così una nuova vita a immagini destinate all'oblio, cosa che secondo me è sempre encomiabile. Maurizio si concentra più sui volti e usa i fili di lana come fossero matite colorate per creare figure che a volte risultano inquietanti e surreali; Jose Romussi non altera troppo il significato della foto,  ma dona un tocco di colore ai tutù di ballerine anni '20 e '30 che diventano quasi tridimensionali.
Mauzio Anzeri
Jose Romussi
Maurizio Anzeri 

Jose Romussi
The creative work of Maurizio Anzeri, Italian artist from Loano and the one of Jose Romussi Chilean artist, is in some way similar: they collect vintage photos in black and white,
unearthed in the stalls of some flea markets, or forgotten in some attic and they elaborate them embroidering geometric arabesque on faces and bodies of other times. In this way they give a new life to images destined to remain hidden and I think this thing is always laudable. Maurizio focuses more on the faces and uses wool trades as if the were colored pencils to create images that sometimes are disturbing and surreal; Jose Romussi doesn't alter too much  the meaning of a picture, but he donates a touch of colour  to the tutus of the ballerinas from the 20 ies and 30 ies that becomes almost tridimensional.

Friday, May 18, 2012

LBD


Fendi

Gucci

Valentino



Christophe Josse
Christophe Josse

Chado Ralph Rucci

Chado Ralph Rucci
Nel 1926 Vogue America pubblica la foto di un vestito nero corto e semplice di Coco Chanel. Vogue l'ha definito "Chanel Ford", il tubino nero era semplice e accessibile per tutte le classi sociali. E il "little black dress", secondo le previsioni di Vogue, sarebbe diventato una sorta di uniforme per tutte le donne eleganti.
Diventa popolarissimo negli anni '60 grazie al modello disegnato da Givenchy per Audrey Hepburn in Colazione da Tiffany. Da allora il LBD è considerato elemento essenziale del guardaroba di ogni donna!
In 1926 Coco Chanel published a picture of a short, simple black dress in American Vogue. Vogue called it "Chanel's Ford". The little black dress was simple and accessible for women of all social classes. Vogue also said that the LBD would become "a sort of uniform for all women of taste". Becomes very popular in the sixties thanks to that designed by Givenchy and worn by Audrey Hepburn in the filmBreakfast at Tiffany's. Since then the LBD is considered essential to a complete wardrobe by many women!

Related Articles:
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/petali-d-organza.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/audrey.html
http://scostumista.blogspot.it/2012/05/black-widow.html